2012/05/09

también cuando quiero llorar

Fuimos a Morioka en Tōhoku-shinkansen,
desde ahí fuimos a Ōtsuchi y Kamaishi.

El día de vuelta,
hicimos turismo de Morioka.

東北新幹線で盛岡へ行って、
そこから大槌町と釜石市へ行きました。

帰る日に、
盛岡の観光をしました。

Me gusta éste cartel que ví en un tren de JR.

“Cuando estamos alegre,
y también cuando queremos llorar,
si alzamos la vista, siempre
la montaña Iwate está ahí.”

JRの車内で見たこのポスターが好きです。

「うれしい時も、
泣きたい時も、
見上げれば いつも
そこに岩手山。」




El lugar del cartel es de aquí.

そのポスターの場所が、ここです。

Es el puente Yūgaose de Morioka.
Una montaña que se pone la nube
es la montaña Iwate.

夕顔瀬橋です。
雲をかぶっている山が、
岩手山です。


2 件のコメント:

  1. Muy bonito lugar!
    今年は日本へさんぽしに行かした.とてもきれいところですね!

    返信削除
    返信
    1. コメントをありがとうございます。
      東北には、きれいなところが たくさんあります。(^-^)
      次に日本へ来る時は、東北にも、行ってみてください。

      削除